您当前位置:首页常见问题解答
  我们主要以汉字字符数计费. 不过,字数只是估计翻译费用的一般原则;文件特性及类型、难度、时间要求均会纳入考虑。字数计费原则适用于连贯文字或说明性文件,对下列类型的文件并不合适: 广告宣传单、技术手册、菜单、图式、表格等等。
  一般而言,译者每天可以翻译的原文字数为 2000至3000。 在时间允许的范围,我们采取指定一位译者完成整项工作的方式,以便确保翻译质量以及文风的一致性。如果您要求在较短时间内完成,请与我们联系洽谈最佳解决方案。

  我们聘用的高水平译者都经过严格的测试和定期持续培训。我们认为翻译需要的不单纯是语言能力更需要高度的专业精神。除了语言能力,对特定领域的深度了解和广泛的经验也是必要的。

  此外,我们认为好的译者出于后天锻炼而非先天才能,这就是我们投入大量时间锤炼翻译技术的原因。因此,每位译者加入我们后都要接收定期培训,吸收新知识,适应客户对翻译质量的高要求。


  我们会严肃地对待保密性。本公司所有雇员都已签定保密协议,只有相关工作人员才可以接触文件。所有客户的文件在开始处理前都会加密。于项目无关的职员无法打开文件。

  此外,如果有必要,我们会与个别客户签定保密协议。

 
 
Copyright©2007;南阳翻译网
电话:13837718713 15637779118 传真:0377-66087223 邮箱:nyfanyi@126.com nyfanyi@163.com
地址:南阳市丝织厂桥向北200米路西 后台管理